Оферта

ПУБЛИЧНИЙ ДОГОВІР (ОФЕРТА) ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГ

Цей документ є офіційною публічною офертою Товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІБЕРТІ КОНСАЛТ", код ЄДРПОУ 46257114, зареєстрованого відповідно до законодавства України, надалі — «Виконавець», і містить усі істотні умови надання послуг фізичним особам, фізичним особам-підприємцям та юридичним особам, надалі — «Замовник».

Відповідно до статей 633, 641, 642 Цивільного кодексу України, а також Закону України «Про електронну комерцію», цей документ є публічною офертою, а вчинення Замовником дій, спрямованих на замовлення та/або оплату послуг, є повним і безумовним акцептом цієї оферти.

Акцепт цієї оферти означає, що Замовник ознайомився з усіма умовами цього договору, повністю їх розуміє, погоджується з ними без будь-яких застережень та укладає з Виконавцем договір у електронній формі.


1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ

У цьому договорі наведені нижче терміни вживаються в такому значенні:

  • Оферта — ця публічна пропозиція Виконавця укласти договір на умовах, визначених у цьому документі.
  • Акцепт — повне та безумовне прийняття Замовником умов цієї оферти шляхом вчинення дій, що свідчать про намір отримати послуги Виконавця, зокрема: подання заявки, надсилання документів, погодження замовлення, внесення оплати або часткової оплати.
  • Сайт — вебсайт Виконавця, сторінки в мережі Інтернет, форми заявок, месенджери, електронна пошта та інші канали зв’язку, через які Виконавець пропонує та надає послуги.
  • Послуги — інформаційні, консультаційні, організаційні, юридичні, перекладацькі, супровідні, агентські, туристичні, страхові та інші послуги, які Виконавець фактично надає в межах своєї діяльності.
  • Замовник — будь-яка дієздатна фізична особа, фізична особа-підприємець або юридична особа, яка акцептувала цю оферту.
  • Заявка — звернення Замовника щодо отримання конкретної послуги в усній, письмовій або електронній формі.
  • Результат послуги — консультація, підготовлений документ, переклад, заповнена форма, подана інформація, організаційний супровід, бронювання, підбір варіанта, інший погоджений результат залежно від характеру замовлення.

2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

Виконавець зобов’язується за зверненням Замовника надати платні послуги, а Замовник зобов’язується прийняти та оплатити такі послуги на умовах цього договору.

До послуг Виконавця можуть належати, зокрема, але не виключно:

  • консультаційні послуги з організаційних, ділових, правових та супровідних питань;
  • послуги у сфері підготовки, оформлення, перевірки, подання та супроводу документів;
  • послуги перекладу, підготовки текстів, заяв, анкет, звернень та інших документів;
  • послуги з організації бронювання, супроводу, комунікації з третіми особами;
  • агентські, інформаційні, адміністративні та інші супутні послуги в межах діяльності Виконавця.

Конкретний обсяг, строк, вартість і формат надання послуг визначаються в описі послуги на сайті, у листуванні сторін, у рахунку, повідомленні менеджера або в іншій формі погодження між сторонами.


3. ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ

Договір між Виконавцем і Замовником вважається укладеним з моменту акцепту оферти Замовником.

Акцептом оферти вважається вчинення будь-якої з таких дій:

  • оформлення заявки на сайті або через інші канали зв’язку;
  • натискання кнопки на кшталт «Замовити», «Оплатити», «Надіслати», «Підтвердити» або аналогічної;
  • оплата або часткова оплата послуг;
  • надсилання документів, даних, анкет, доручень, реквізитів чи інших матеріалів для початку роботи;
  • письмове або електронне підтвердження згоди на отримання послуг.

Сторони погоджуються, що електронне листування, повідомлення в месенджерах, заявки через форми на сайті, рахунки, квитанції, електронні підтвердження та інші електронні дані є належним підтвердженням укладення та виконання цього договору.


4. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГ

4.1. Послуги надаються на підставі заявки Замовника та після отримання від нього всієї необхідної інформації, документів і, за потреби, попередньої оплати.

4.2. Виконавець самостійно визначає способи, порядок і технологію надання послуг, якщо інше прямо не погоджено із Замовником.

4.3. Виконавець має право залучати до виконання замовлення третіх осіб, партнерів, перекладачів, консультантів, підрядників або агентів без додаткового погодження із Замовником, залишаючись відповідальним у межах цього договору за належну організацію процесу.

4.4. Послуги можуть надаватися дистанційно, шляхом електронного листування, телефонної консультації, онлайн-супроводу, підготовки та передачі документів, а також в інший погоджений сторонами спосіб.

4.5. Послуга вважається наданою належним чином у разі настання будь-якої з таких подій:

  • Виконавець надав консультацію усно або письмово;
  • Замовнику передано результат роботи в електронній або паперовій формі;
  • Виконавець виконав погоджені дії з оформлення, підготовки, подання, перекладу, бронювання, супроводу чи інші погоджені дії;
  • спливло 3 (три) календарні дні з моменту передачі результату, і Замовник не надав обґрунтованих письмових зауважень.

5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ВИКОНАВЦЯ

5.1. Виконавець зобов’язаний:

  • надавати послуги добросовісно та в межах погодженого обсягу;
  • повідомляти Замовника про істотні обставини, які можуть вплинути на хід виконання замовлення;
  • забезпечувати обробку персональних даних відповідно до законодавства України.

5.2. Виконавець має право:

  • отримувати від Замовника повну, достовірну та своєчасну інформацію, необхідну для надання послуг;
  • призупинити надання послуг у разі ненадання документів, інформації або оплати;
  • відмовити в наданні послуги у разі, якщо дії Замовника суперечать законодавству, етиці ділового обороту або умовам цього договору;
  • змінювати умови цієї оферти без індивідуального погодження з Замовником шляхом розміщення нової редакції на сайті;
  • змінювати вартість послуг до моменту акцепту конкретного замовлення;
  • залучати третіх осіб для виконання окремих етапів послуг.

6. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ЗАМОВНИКА

6.1. Замовник зобов’язаний:

  • надати достовірні, повні та актуальні дані, документи та відомості, необхідні для надання послуг;
  • своєчасно оплачувати послуги Виконавця;
  • перевіряти правильність своїх даних, документів, написання ПІБ, дат, номерів, реквізитів, перекладів та інших відомостей до їх подання або використання;
  • не використовувати результати послуг із протиправною метою;
  • оперативно надавати відповіді, погодження та уточнення, необхідні для виконання замовлення.

6.2. Замовник має право:

  • отримати послуги у погодженому обсязі;
  • отримати інформацію щодо порядку надання послуг;
  • звернутися з обґрунтованими зауваженнями щодо якості послуг у розумний строк після отримання результату.

7. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ І ПОРЯДОК ОПЛАТИ

7.1. Вартість конкретної послуги визначається на сайті, у листуванні сторін, рахунку, комерційній пропозиції або погоджується індивідуально.

7.2. Оплата здійснюється в національній валюті України, якщо інше прямо не погоджено сторонами.

7.3. Виконавець має право встановлювати:

  • 100% передоплату;
  • часткову передоплату;
  • поетапну оплату;
  • оплату після надання окремого етапу послуг.

7.4. Обов’язок Замовника щодо оплати вважається виконаним з моменту зарахування коштів на рахунок Виконавця або іншим погодженим способом підтвердження оплати.

7.5. Якщо після початку виконання замовлення Замовник відмовляється від послуг, Виконавець має право утримати вартість фактично наданих послуг, виконаних робіт, витраченого часу, підготовлених матеріалів, понесених витрат та комісій платіжних систем.


8. ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ

8.1. Повернення коштів можливе виключно у випадку, якщо оплачена послуга не була надана з вини Виконавця і при цьому фактичне виконання замовлення не розпочалося.

8.2. Якщо Виконавець уже приступив до виконання замовлення, провів консультацію, перевірку, підготовку документів, переклад, аналіз матеріалів, бронювання, комунікацію з третіми особами чи інші погоджені дії, кошти за такі дії поверненню не підлягають, а у разі часткової оплати Замовник зобов’язаний оплатити фактично надану частину послуг.

8.3. Консультаційні, інформаційні, підготовчі, аналітичні, перекладацькі, організаційні та інші інтелектуальні послуги, які фактично надані Виконавцем, вважаються спожитими в момент їх надання та не підлягають поверненню.

8.4. Питання повернення коштів у випадках, не передбачених цим договором, вирішуються Виконавцем індивідуально з урахуванням фактичних обставин виконання замовлення.

8.5. У разі ухвалення рішення про повернення коштів таке повернення здійснюється в розумний строк за реквізитами, з яких надійшла оплата, або за іншими реквізитами, письмово погодженими сторонами.


9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН І ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ

9.1. Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України та умов цього договору.

9.2. Виконавець не несе відповідальності за:

  • достовірність документів, даних і відомостей, наданих Замовником;
  • помилки, неточності або негативні наслідки, що виникли через неповні, неправдиві або несвоєчасно надані дані Замовника;
  • рішення, дії або бездіяльність державних органів, консульських установ, банків, страхових компаній, перевізників, нотаріусів, перекладачів, реєстрів, платформ бронювання, третіх осіб або партнерів;
  • відмову у видачі документів, дозволів, погоджень, віз, страхових продуктів, бронювань, реєстрацій чи інших результатів, якщо таке рішення приймається не Виконавцем;
  • затримки, збої, блокування, технічні перерви, обмеження доступу до сайтів, реєстрів, державних сервісів, банківських або платіжних систем;
  • непрямі збитки, упущену вигоду, репутаційні втрати чи інші побічні наслідки.

9.3. Будь-які строки, зазначені Виконавцем у листуванні, на сайті або в консультаціях, є орієнтовними, якщо інше прямо не погоджено сторонами письмово.

9.4. Загальна відповідальність Виконавця у будь-якому випадку обмежується сумою коштів, фактично сплаченою Замовником за конкретну послугу, у межах якої виникла претензія.


10. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ

10.1. Акцептуючи цю оферту, Замовник надає згоду на обробку своїх персональних даних Виконавцем з метою укладення, виконання та супроводу договору, комунікації із Замовником, оформлення заявок, підготовки документів, здійснення розрахунків, ведення бухгалтерського та податкового обліку, маркетингової та сервісної комунікації в межах, дозволених законом.

10.2. До персональних даних можуть належати, зокрема: ПІБ, номер телефону, адреса електронної пошти, адреса, реквізити документів, платіжні дані, дані для замовлення послуг, а також інші відомості, добровільно надані Замовником.

10.3. Замовник підтверджує, що повідомлений про свої права як суб’єкта персональних даних відповідно до законодавства України.

10.4. Виконавець має право передавати персональні дані третім особам лише в обсязі, необхідному для надання послуг, виконання вимог закону або за згодою Замовника.


11. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ

11.1. Усі тексти, структури документів, шаблони, консультаційні матеріали, зразки, методики, описи послуг, елементи сайту та інші матеріали, створені або розміщені Виконавцем, є об’єктами інтелектуальної власності Виконавця або використовуються ним на законних підставах.

11.2. Замовник не має права копіювати, поширювати, публікувати, перепродавати або передавати третім особам матеріали Виконавця без його попередньої письмової згоди, якщо інше прямо не передбачено характером конкретної послуги.


12. ФОРС-МАЖОР

12.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання зобов’язань за цим договором, якщо таке невиконання стало наслідком дії обставин непереборної сили, що виникли після укладення договору та які сторони не могли передбачити або відвернути.

12.2. До таких обставин належать, зокрема, воєнні дії, бойові дії, терористичні акти, блокади, страйки, пожежі, повені, землетруси, епідемії, аварії, тривалі перебої електроенергії або зв’язку, дії органів влади, кібератаки, збої державних реєстрів та інші надзвичайні обставини.


13. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

13.1. Усі спори та розбіжності сторони намагатимуться вирішити шляхом переговорів і листування.

13.2. Якщо сторони не дійшли згоди, спір підлягає вирішенню відповідно до чинного законодавства України.


14. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ

14.1. Ця оферта набирає чинності з моменту її розміщення на сайті Виконавця та діє до моменту відкликання або заміни новою редакцією.

14.2. Виконавець має право в будь-який час змінити умови цієї оферти без попереднього повідомлення Замовника. Нова редакція набирає чинності з моменту її оприлюднення на сайті, якщо інше не визначено новою редакцією.

14.3. До відносин між Виконавцем і Замовником застосовується редакція оферти, чинна на момент акцепту конкретного замовлення.

14.4. Недійсність окремого положення цього договору не тягне недійсності інших його положень.

14.5. Цей договір укладено українською мовою. За потреби Виконавець може розміщувати переклади для зручності користувачів, однак у разі розбіжностей пріоритет має текст українською мовою.


15. РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯ

Найменування: Товариство з обмеженою відповідальністю "ЛІБЕРТІ КОНСАЛТ"

Скорочене найменування: ТОВ "ЛІБЕРТІ КОНСАЛТ"

Найменування англійською мовою: LIMITED LIABILITY COMPANY "LIBERTY CONSULT"

Скорочене найменування англійською мовою: LLC "LIBERTY CONSULT"

Код ЄДРПОУ: 46257114

Місцезнаходження: Україна, 61022, Харківська обл., місто Харків, просп. Незалежності, будинок 7, офіс 3

Email: contact@libertyconsult.com.ua

Телефон: +38 (063) 377-35-55

Актуальні реквізити Виконавця можуть також зазначатися в рахунках, актах, листуванні, платіжних формах або на окремій сторінці сайту.